Kanji practice cards

Kanji practice cards

We recommend our kanji practice cards to everyone wishing to memorize, practice or simply review the Chinese characters used in Japanese language. We also included a lot of reference information on the cards. Currently we offer the following sets:

  • 103 cards for JLPT (Japanese Language Proficiency Test, Nouryokushiken) Level N5 and 181 cards for JLPT Level N4 kanji in one box;
  • 580 cards for JLPT Level N3 and 159 181 cards for JLPT Level N4 kanji in one box;
  • 1036 cards for JLPT Level N1 in one box.

The size of the cards is 50x80 mm, with a rounded corner.

Currently the cards feature readings written in hiragana and meanings in Hungarian language. In fact, we possess a database of English meanings and romaji readings; if we receive more than 20 orders, we are willing to prepare the cards with English meanings and/or readings in romaji
 
The practice sets can be purchased here.

Contents of the cards

The following description can also be downloaded in PDF format.

The front side of the cards includes the following information

  1. The kanji itself in large print.
  2. Serial number, based on the book Kanji and Kana by Wolfgang Hadamitzky.
  3. Up to 6 jukugos, i.e. words written with the given kanji, preferably with other kanjis also belonging to the same level. The last 1-2 words may feature kanjis belonging to different, harder levels.Kandzsi-kártya előlapja - minta
  4. JLPT 4 shows the level of Japanese Language Proficiency Test (Nouryokushiken) to which the kanji belongs. The color of the card refers to this as well. The Gy mark shows the frequency of the kanji based on a 1996 survey of newspaper texts.
  5. Reference to five different dictionaries:
    • H the identifier of the kanji in the Spahn-Hadamitzky dictionary (Japanese Character Dictionary, Nichigai Associates, 1989)
    • N the number of the kanji in the Nelson dictionary (The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary; Tuttle)
    • S the number of the kanji in Kadokawa Shinjigen (Ogawa, Nishida and Akatsuka; Kadokawa, 1968)
    • M the number of the kanji in Daikanwa-jiten by Morohashi Tetsujiro (Taishuukan, 1994)
    • K the number of the kanji in Daikangorin by Kamada Takeshi (Taishuukan, 1992)
  6. Code of the character in five different, popular coding schemes:
    • U normal Unicode code (in Microsoft Word of any language, type the code and press Alt-X to insert the character)
    • J JIS: Japan Industrial Standard (JIS/GL) character code (a somewhat outdated coding system)
    • S Shift-JIS: Japan Industrial Standard (SJIS) character code (Microsoft Windows uses this for non-Unicode programs)
    • K Kuten: Japan Industrial Standard (JIS) character code (you can enter the character with this code in many Japanese word processors)
    • E EUC: Japan Industrial Standard (JIS/GR) character code (used in UNIX/Linux systems)
  7. Stroke number of the kanji.
  8. Stroke order of the kanji. The direction to draw the strokes is basically "horizontal lines from left to right" and "vertical lines from top to bottom". The stroke order, in particular for beginners, may look somewhat strange but it is important to learn: it is easier to write the kanjis correctly, later it is much easier to learn the new characters, it is important to know the exact stroke number to use a kanji dictionary and finally, without knowing the right order, it is close to impossible to learn reading and writing the more cursive, handwritten style.
  9. For certain kanjis, here you can find the variants (e.g. older versions) of the character.
  10. This is the so called radical of the kanji: the number of the radical as used in Kanji and Kana by Wolfgang Hadamitzky, and to make life easier, the radical itself drawn.

The back side of the cards includes the following information:

  1. The kanji once more, in smaller print.
  2. Readings of the kanji. On- ('Chinese', used rather in compound words) readings are written with katakana, kun- ('Japanese', used rather alone and in names) readings with hiragana characters. There are up to three groups; in some rare cases the kanji may have even more readings.Kandzsi-kártya hátlapja - minta
  3. Meanings paired with the readings.
  4. The readings of the sample words on the front page, in hiragana.
  5. The meanings of the sample words on the front page.
We hope the cards will prove useful in Japanese studies and help a lot to learn one of the hardest parts of the language, the Chinese characters. Nevertheless, the cards themselves are not enough to learn the language and cannot replace the necessary studies, grammar and listening material.

Language | Nyelv

Contact Info

Shirokuma Kft. 1122 Budapest,
Maros u. 25. mfsz. 1.
E-mail:
office @ shirokuma.hu
Printshop e-mail:
nyomda @ shirokuma.hu

Tel./fax: 358-9652